Перевод "perfect matching" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение perfect matching (порфэкт мачин) :
pˈɜːfɛkt mˈatʃɪŋ

порфэкт мачин транскрипция – 33 результата перевода

In court and right here, in the hospital.
'Cause, you see, we've got perfect matching leukocyte antigens.
Jayson's gonna be your kidney donor.
В суде и прямо здесь, в больнице.
Понимаете, у нас идеально совпадают антигены лейкоцитов.
Джейсон собирается стать донором почки для меня.
Скопировать
No!
Tran is the only person on Earth who can read this tablet, which makes them a perfect matching set.
So out of your league.
- Нет!
- Мистер Трэн - единственный человек на Земле, который способен прочесть эту скрижаль, что делает их потрясающим набором.
Не чета вам.
Скопировать
I'd hate to have this happen the way it has to happen
What I thought was perfect matching was a perfect mismatch
And I think I owe it to you To set you free
Я не хотел бы чтобы это случилось но это случилось
Союз казавшийся идеальным оказался вовсе не идеальным
И я думаю я в долгу перед тобой и должен отпустить тебя
Скопировать
Nature's balance.
Perfect looks matching perfect emptiness.
Why do you say that, father?
Хммм. Баланс природы...
Идеальная внешность соответствует идеальной бессодержательности.
Зачем ты так говоришь, отец?
Скопировать
In court and right here, in the hospital.
'Cause, you see, we've got perfect matching leukocyte antigens.
Jayson's gonna be your kidney donor.
В суде и прямо здесь, в больнице.
Понимаете, у нас идеально совпадают антигены лейкоцитов.
Джейсон собирается стать донором почки для меня.
Скопировать
No!
Tran is the only person on Earth who can read this tablet, which makes them a perfect matching set.
So out of your league.
- Нет!
- Мистер Трэн - единственный человек на Земле, который способен прочесть эту скрижаль, что делает их потрясающим набором.
Не чета вам.
Скопировать
In the next invasion, 11 machines were released.
They stopped invaders by killing anyone not matching the pure, perfect Ikarran.
Then the machines turned on their creators.
К следующему вторжению было выпущено 11 машин.
Они остановили нашествие, убив всех, кто не был чистым икаррианцем.
А затем машины обратились против своих создателей.
Скопировать
You've got the $400 billion...
You've gone the charity route, you have this perfect 100-room mansion...
Basically, you have absolute impunity to do whatever you want... Nobody can touch you.
У тебя есть 400 миллиардов.
По части благотворительности всё сделано, у тебя есть идеальная вилла на 100 комнат, с парными яхтами "для него" и "для неё", и вертолётными площадками.
В общем, полная безнаказанность, можно делать, что хочешь и никто тебе не помешает.
Скопировать
She's fine, but speaking of grandma, well, you know, that reminds me of a funny story.
When I was little, your grandma and I decided it would be fun to get matching mother-daughter dresses
Ohh.
Она в порядке,к стати говоря о бабушке, знаешь,это напоминает мне смешную историю.
Когда я была маленькой,твоя бабушка и я решили будет весело купить одинаковые платья матери и дочери, поэтому мы пошли за покупками по всему городу в поисках подходящих платьев, и в конце мы нашли идеальное платье, но оно было только одно и подошло твоей бабушке,
.
Скопировать
I'd hate to have this happen the way it has to happen
What I thought was perfect matching was a perfect mismatch
And I think I owe it to you To set you free
Я не хотел бы чтобы это случилось но это случилось
Союз казавшийся идеальным оказался вовсе не идеальным
И я думаю я в долгу перед тобой и должен отпустить тебя
Скопировать
- Yeah.
That's gonna be you and Casey in 20 years... matching sweaters, perfect little kids running around playing
You okay?
- Да.
Такими будете вы с Кейси через 20 лет... в одинаковых свитерах, с маленькими идеальными детишками, играющими лакросс.
Ты в порядке?
Скопировать
I've got my pyjamas.
Perfect Happiness
Voluptuous Pleasures
Я со своей пижамой.
"ИДЕАЛЬНОЕ СЧАСТЬЕ"
"УДОВОЛЬСТВИЯ СЛАДОСТРАСТИЯ"
Скопировать
At the sky
The white clouds against perfect blue
No sign of God
В небо.
Белые облака на идеально синем фоне.
Ни одного признака присутствия Бога
Скопировать
How is our daughter?
She writes to me in perfect latin, and tells me she dances the galliards every day, and can play the
You should be proud of her.
Как там наша дочь?
Она пишет мне на превосходной латыни, рассказывает, что каждый день танцует гальярду, и играет на флейте, ко всеобщему удовольствию и радости.
Ты должен гордиться ей.
Скопировать
How's the shrimp,lady anne?
Perfect,your eminence. Thank you.
You are too generous. In everything.
Как вам креветки, леди Анна?
Спасибо, ваше преосвященство, отличные.
Вы так добры во всем.
Скопировать
They will no doubt press the fact that the Pope's dispensation to allow you to marry the King was technically faulty and therefore invalid.
such technical deficiency is not to declare the marriage null and void but to issue fresh and more perfect
In any case, the continuance of so long space has rendered the marriage honest, and the principle of Supplet Ecclesia "Let the Church provide" has itself made good any defects in the Pope's dispensation.
Несомненно, они будут опираться на факт, что разрешение папы на брак с королем было фактически неверным и потому недействительно.
Но очевидным путем разрешения любой подобной формальной оплошности является не декларирование брака как недействительного, а издание нового и более точного разрешения.
В любом случае, на протяжении столь долгого времени брак считался и стал действительным, и принцип Supplet Ecclesia, "церковь восполняет", сам по себе обуславливает абсолютную верность разрешения папы на брак.
Скопировать
- Aah!
My perfect ass!
- Oh, I'm sorry, Joe.
- Ааа!
Моя идеальная задница!
- Извини, Джо.
Скопировать
Okay.
Perfect is too strong a word.
But it's very, very good.
Ладно.
"Замечательно" чересчур сильное слово.
Но это очень, очень хорошо.
Скопировать
He also explained that if we did nothing, Nick could start bleeding into his brain.
Matty is a perfect match.
Just give us a little more time to figure out...
Ещё он объяснил, что, если мы будем бездействовать, у Ника может начаться кровотечение в мозг.
Матти идеально подходит.
Дайте нам ещё немного времени на то, чтобы выяснить...
Скопировать
Crikey, mate.
Perfect.
No matter what I say, you agree with me, okay?
Боже мой, старина.
Идеально.
Не важно, что я говорю, ты со мной соглашаешься.
Скопировать
Captain itzuris at the constable's office.
We found an american woman matching the description of your friend, ms.
Tancredi.
Это капитан Ицурис из полицейского участка.
Мы нашли американку, похожую по описанию на вашу подругу, мисс Танкреди.
Где?
Скопировать
I am gonna find a way to make this all work. And you just get better.
McCluskey, perfect timing.
Make sure you have your cell phone.
Я справлюсь и все будет в порядке, а ты просто поправляйся.
Мисис МакКласски. Как раз во время.
Эй, и не забудь свой мобильный.
Скопировать
Sometimes when I'm running I imagine what I would say to him if I ever saw him again.
I have the perfect opening line.
Do you wanna hear it?
Иногда во время пробежки я представляю, что бы я ему сказала, если бы встретила его снова.
Я и вступительное слово придумала.
Хотите услышать?
Скопировать
Septic's out, too, but there's an outhouse in the woods.
It's perfect.
A hundred bucks a month.
С канализацией тоже проблемы, но в лесу есть уборная.
Подходит. Сто долларов в месяц.
Двести.
Скопировать
We'll have to hear the opinion of the court, but you can not stay here alone.
That's perfect, right?
Absolutely not.
Сначала посмотрим какое решение примет суд, но одного я тебя здесь не оставлю.
Я могу жить с Четыресыра, или нет?
Нет, разумеется.
Скопировать
Where is he?
Charlotte was looking for the perfect love.
Trey can't get it up.
Где мой единственный?
Шарлот искала совершенную любовь.
Совершенное замужество Шарлот
Скопировать
Trey can't get it up.
- Well, almost perfect.
I'm becoming a Jew.
Совершенное замужество Шарлот
- Трей оказался импотентом. - Ну, почти совершенную.
Я буду иудейкой.
Скопировать
Like he was picking up a check for coffee.
- It sounds perfect.
Except for the closet, which Big says he can redo.
Он так легко это сказал, будто за чашку кофе расплачивался.
Это просто великолепно.
Гардеробная там ужасная, но он обещал ее переделать.
Скопировать
It's gotta be hard for her,you know?
Nobody's perfect.
And in the end,it's nobody's fault.
- Бедняжка. Все это для нее наверное так тяжело?
Ты все пытаешься и пытаешься, но все мы просто люди.
А совершенных людей не бывает. В конце концов, здесь нет ничьей вины.
Скопировать
Any pulling around the suture lines?
No, it's perfect.
I'm just not sure it goes with the body.
Не тянет по линии швов?
Нет, все отлично.
Я просто не уверена, что тело подходит.
Скопировать
Don't worry. I'm taking it out of part of your gas money.
Perfect place to bury a bitch.
I don't know what this shitty music is.
Не беспокойся, я стащу их из твоих расходов на бензин
Подходящее место, чтобы кого-нибудь зарыть
Не знаю, что это, эта тяжелая музыка
Скопировать
- So I'll see you soon.
Very perfect.
This... needs to be shared.
- Еще увидимся.
Замечательно.
Это... должны увидеть все.
Скопировать
He's old enough to know his own mind, and he looks the part.
The Army is perfect for me.
Girls love the uniform, I get to travel.
Он достаточно взрослый, чтобы решать за себя, и выглядит он соответственно.
Армия мне прекрасно подходит.
Девчонки любят униформу, я буду путешествовать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов perfect matching (порфэкт мачин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perfect matching для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порфэкт мачин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение